Kolaborazioak

2009/06/30

SANFERMINAK EUSKARAZ/ NUESTRA FIESTA Y CULTURA VIVA

Sanfermin Euskalduna ekimena

Sanfermin euskalduna INFORME 2009

Hace ya siete años su gió la iniciativa SAN FERMIN EUSKALDUNA. La razón de la misma fue la preocupación por el desarrollo y evolución de las fiestas de Pamplona en los últimos años con un modelo festivo que va marginando el euskara, la cultura autóctona y la participación popular. En esta iniciativa participamos Orreaga Fundazioa, AEK, Ika Arturo Campión, EHE, Karrikiri La Federación de peñas de Iruñea , Iruñeko Bertso Eskola y el grupo de danzas Iruña Taldea, estando la misma abierta a la participación de más colectivos. 0

Entendemos que en los últimos años los sanfermines, se han convertido en un espacio de ámbito internacional y donde se prioritan los intereseses económicos. Con ello, prioritando los resultados económicos a los intereses festivos y poulares de la ciudadanía, y a pesar de venderlas como unas fiestas con grandes rasgos de carácter autóctono, se va imponiendo la UNIFORMIZACION de las culturas y los poderes dominantes mientras se va perdiendo el sello propio. Esta evolución perjudica a rasgos de identidad de nuestras fiestas como su cáracter popular, abierto y participativo, y en esta situación de retroceso de lo propio, de lo popular, el euskara y la cultura vasca son netamente perjudicados. Por ello consideramos urgente, en contacto con la evolución lógica de la sociedad, el impulsar una actuación unitaria para que no desparezcan los rasgos propios que son los que dan personalidad a nuestras fiestas.

En nuestra opinión el incrementar la presencia y uso del euskara y la cultura autóctona en los Sanfermines y en el resto de fiestas de Navarra, no es ajeno a la situación social que vivimos el resto del año. Por ello, aunque nuestra actividad se refuerce ante los Sanfermines, entendemos que nuestra iniciativa requiere un trabajo especifico durante todo el año .En años anteriores hemos tenido relaciones con diferentes agentes del ámbito festivo y les hemos presentado nuestras peticiones de que aumenten la presencia y uso del euskara en sus actividades, habiéndole recibido una buena acogida y conseguido pequeños avances en algunos casos.

Hacemos un especial llamamiento a las emisoras de radio y Televisión locales de Iruñea y comarca, dado que estos medios de comunicación son muchas veces difusores de tendencias culturales y musicales que se ponen de moda, solicitándoles que aumenten la programación de música en euskara y de expresiones culturales y folkloricas de nuestra tierra, tanto en Sanfermines, como en el resto del año.

Estamos repartiendo, como en años anteriores, una carta a los hosteleros, para que, tanto en los Sanfermines, como el resto del año pongan más música y canciones en euskara y del folklore popular, ya que de alguna forma en ellas se reflejanl a singularidad y personalidad de estas fiestas y le hagan un mayor sitio al euskara en sus actividades comerciales. Junto con ello les hemos distribuido un cartel con diferentes frases en euskara para que los pongan en sus establecimientos.

En lo que respecta al Ayuntamiento de Pamplona, como organizador oficial de las fiestas, , de la misma forma que en años anteriores nos reunimos con el concejal de Cultura de la Corporación anterior, este año realizamos de nuevo la pertinente petición de entrevista, para seguir planteando nuestras propuestas, en las que ya habíamos conseguido algunos avances parciales.

El traslado de Euskal Txokoa , por quedar lejos del ámbito festivo, al Casco Viejo, proponiendo para ello, inicialmente, la plaza de San Francisco, en el corazón de las fiestas, que en el resto de escenarios festivos (Antoniutti, Plaza del Castillo, Plaza de los Fueros, Plaza de la Cruz, Ciudad de los niños, Sarasate...) hubiera un día en cada uno de ellos una actuación de música o espectáculo euskaldún, avance que ya habíamos logrado en alguno de estos escenarios, la utilización del euskara en los actos oficiales y recepciones de protocolo que realiza el Ayuntamiento y la presencia del euskara en el paisaje festivo al mismo nivel que el castellano.

Desde el 27 de febrero que re realizó la petición de entrevista oficial con la Concejala de Cultura, no recibimos respuesta a dicha petición, a pesar de posteriores gestiones realizadas, y ante semejante falta de respeto y consideración, entramos en contacto con los grupos municipales de la oposición, para trasladarles las mismas y pedirles su apoyo a las tres peticiones recogidas en una moción a presentar al Pleno.,En la misma se pedía que aunque las dos primeras peticiones no se puedieran realizar este año se aprobarán como criterio a realizar en los años venideros.. Dicha moción sólo fue apoyada por EAE-ANV que la presentó integramente,: siendo rechazada por UPN y PSN.

NABAI presentó una moción en la que recogía unicamente el tercer punto y que salió adelante con los votos de PSN y EAE.ANV. Por lo tanto las peticiones del traslado del Euskal Txokoa al Casco viejo y la programación de actuaciones en euskara en los distintos escenarios festivos queda sin ser atendidas..

Ante todo lo expuesto, desnde la Iniciativa SANFERMIN EUSKALDUNA queremos manifestarles a los Responsables del Ayuntamiento que han demostrado poco respeto ante nuestra iniciativa , que es representativa de una parte importante de colectivos y ciudadanos de esta, nuestra ciudad,, siendo algunas de sus consideraciones ofensivas para el euskara y los vascoparlantes. Está claro, que al dia de hoy han demostrado falta de voluntad para relacionarse con los agentes sociales deIruñea, prioritando otro tipo de contactos y sociedades, y que tienen un gran desconocimiento sobre los artistas que se mueven en todas las facetas de la cultura vasca y de la música y canción en euskara. A pesar de ello, nos manifestamos dispuestos de nuevo al dialogo y a retomar nuevas relaciones para el programa de fiestas del año que viene, en las que mantendremos nuestras propuestas, y esperamos encontrar una mejor actitud y receptividad por su parte, oisibilitando así avances en la presencia y uso del euskara en nuestras fiestas, y con ello una mejora de las mismas de cara a los ciudadanos y al reforzamiento de nuestra cultura.

Al mismo tiempo desde la iniciativa SANFERMIN EUSKALDUNA queremos resaltar y aplaudir la labor de los diferentes agentes euskaltzales que han oganizado diferentes actividades para estos Sanfermines, los cuales reunimos en el programa que adjuntamos, y asímismo invitamos a los ciudadanos a participar y acudir a las actividades en euskara que se celebren y a difundir y utilizar el euskara por las calles de Iruñea.

Si no lo hace el Ayuntamiento, nosotros seguiremos fomentando y promocionando el euskara y la cultura vasca,

INICIATIVA SANFERMIN EUSKALDUNA

Pamplona-Iruñea, 24 de Junio del 2009

SANFERMIN EUSKALDUNA

uztailaren 6tik 14ra

Uztailaren 6an. – Eguerdiko 13,30etan, Foruen Plazan, Euskal Dantzak.

Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu)

Uztailaren 7an. - Eguerdiko ordubatean Trikitixak San Fermin peñan (Calixto)

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

Uztailaren 8an. – Eguerdiko 12:30etan haurrentzako ekitaldiak Alegria Peñan

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

Uztailaren 9an. – Goizeko 11etan peña txikien kalejira Gaztelu plazan

- 11:30etan Alde Zaharreko erraldoien eta kilikien irteera Jarauta kaletik abiatuta

- Bazkaria: Zaldiko Maldiko Elkartearen atarian "atunjana" Karrikirik antolatua.Zaldiko Maldikon Recoletas plazan bazkaria AEKk antolaturik

- Arratsaldeko 7etan peña txikien kalejira Alde Zaharrean barna

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

-

Uztailaren 10ean - Eguerdiko 12etan Kuxkuxtu txaranga Muthiko Alaiak peñan

- Arratsaldeko 6:30etan San Fermin peñan (Kalixto) dantzaldia Luzianorekin

- Arratsaldeko 8 eta erdietan Zaldiko Maldikon Irurtzungo Trikitilariak IKAk antolaturik

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

- Gaueko ordu batetik aurreraZaldiko Maldikon TALO ETA GASNA D.J.ak

Uztailaren 11an - Eguerdiko 12etan Oxabi Trikitilariak Muthiko Alaiak peñan

- Eguerdiko 12etan Orreagak antolaturik, SANFERMINETAN KANTARI kantu jira Mercaderesetik irtenda

- Eguerdiko 12:30etan Agoizko Gaitariak Alegria peñan

- Arratsaldeko 3etan Bazkaria San Jose Plazan, Orreagak antolaturik,TXARTELAK: En la Taberna Iruñazarra (Calle Mercaderes).

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

-

Uztailaren 12an. - Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

- Gaueko ordu batettik aurrera Zaldiko Maldikon TXARLI D.J.

Uztailaren 13an - Zaldiko Maldiko Bazkideen elkarte eguna, Bazkaria Zaldikoren atarian, ondoren Zaldiko

Maldikoko trikitilariak

- . Gora Iruñeak antolaturik Euskararen

eguna::"Iruñean euskara ofiziala".12etan: Kalejira Nabarreria plazatik Iruñea Taldeko fanfarrearekin.

14,30ean: Herri bazkaria. Txartelak salgai Depor tabernan.

17etan: Dantzaldia Bixente-rekin Jarauta tabernan.

19,30ean: Bertso-poteoa Jarauta tabernatik abiatuta.

21etan: DJ BULL Depor tabernan.

-

- Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

Uztailaren 14an - Iluntzeko 9etan Gazteluko Plazan, Herri dantzak (el txistu), ondoren Muxikoak

Euskal Giroko txokoak:: - ZALDIKO MALDIKO IKAren eskutik (Ansoleaga 9-11) gaueko 11,30ak arte

euskal musika, Depor Taberna (EHEren eskutik. Jarauta kalean), Iruñea Taldearen lokala (San Lorenzo 10)

Zure iritzia

Botoa prozesatzen…

Orain gutxi egindako zure iruzkina hemen ikusten ez baduzu moderazio bidean dagoelako da

Erantzun :

En Nabarreria.com puedes expresar tu opinión sobre todas las noticias, y aquí aparecerán todos los comentarios que envíes.

Atala guk moderatzen dugu eta testuak ez dira zuzenean argitaratzen, erredakzioan gainbegiratu ondoren baizik. Nabarreria.com se reserva el derecho a rechazar aquellos comentarios que no guarden unas mínimas normas de respeto hacia los demás.